събота, 5 март 2016 г.


Опит в преводите с македонски език:


2006 г. Превод на техническа документация на продукти и решения за отводняване и пречистване на води.
Обем на превода: 150 стр.

2008 г. – до момента. Превод на ръководства за експлоатация и техническа документация на производител на бяла и черна техника.
Преведени страници до момента: над 400.

2008 г.  Превод на книга за управление и търговия с недвижими имоти.
Обем на превода: около 100 страници.  

2009 г. Превод на методология за управление на застрахователни продукти. Превод и локализация на застрахователен софтуер.
Обем на превода: около 100 страници.

2009 г. Превод на презентация на компания в областта на строителството и недвижимите имоти. Превод на презентация и брошури на голф клуб и апарт комплекс.
Обем на превода: около 90 страници.

2010 г. Превод и локализация на софтуер за управление на складови наличности.
Обем на превода – 120 страници.

2010 г. Превод и локализация на менюта на мобилни телефони от английски на македонски език.
Обем на превода  - 350 страници.

2010 г. – до момента. Превод на технически упътвания на битова и професионална техника. Общ обем на проекта – 3000 страници.
Преведени страници до момента: 640.

2011 г. – до момента. Превод на ръководства за експлоатация на електроинструменти. Преведени страници до момента: 520.

2012 г. – до момента. Превод на информационни листи за автомобилни и индустриални масла. Преведени страници до момента: 130.

2013 г. – до момента. Превод на техническа информация за заключващи системи (патрони, брави, защита), Master Key системи и машини за заточване.
Преведени страници до момента: 70.

2013г. Превод на софтуер за обмен на информация между казина/игрални зали. Превод на технически упътвания за съответната хардуерна система.
Обем на превода : около 80 страници. 

2014 г. Превод на практическо ръководство за мотивиране на работниците в металообработващата индустрия.
Обем на превода : 70 страници. 


2014 – 2015 г. Превод на Програма за трансгранично сътрудничество по ИПП (нов програмен период)

Обем на превода : 320 страници.
 
 



- Заклет адаптатор с македонски език.
- Опит в преводите от/на македонски език над 11 години.
- Области на превод: технически, юридически, финансово-счетоводни, хранителна и козметична индустрия, медицина, превод и локализация на най-различни софтуери и IT решения.
- В областта на техническите преводи имам над 2000 страници извършени преводи. Общо, над 7000 страници преводи/адаптация от и на македонски език.
- Извършвам консекутивни преводи от 5 години. Симултанни - от 3 години. Редовно извършвам устни преводи за нуждите на няколко държавни институции в България.
- При необходимост, мога да предоставя препоръки и референтни файлове.
- Мога да извършвам обемни преводи в кратки срокове.